野莓子說說話
*96年3月-蘆洲醬子燒烤※102年7月-住子,我相信日後會有更好的夢想實現!加油蘇菲亞。 *旅行什麼形式都好,只要擁有美好的回憶就好。

最近優質韓劇-沒關係,是愛情啊-非常火紅,配樂更是棒!

一起來深夜輕款搖擺吧!

莓子自己英翻中拙翻譯了一下,基本上這首歌就是在讚嘆這個地球的美好,只要你願意對簡單的事物開始感動與觀察!

美好的細節無處不在~

Oceans apart and it's heavy on my heart
Roll and row but my rolling game too slow
I'm happy you know

I'm spending my time watching the ship and the globe
Why beauty's in the simple things
Your sweetness and your elegance
I'm happy you know

遠隔重洋,你在我的心中一樣那麼有份量。

時間飛逝但我從未停止的遊戲卻很緩慢的進行。

你知道我是如此的快樂啊!

我花費時間專注在這些船兒與這個世界。

為什麼簡單的事物總藏著美麗呢?! 那麼甜美與優雅!

你知道我是如此的快樂啊!

paa pa pa paa pa pa paa papa pa paa paa 2X

Oceans apart and I'm sailing on my dreams
Roll and row but my rolling game too wild
I'm lost in your smile

I'm spending my time watching the ship and the globe
Why beauty's in the simple things
Your sweetness and your elegance
I'm happy you know

遠隔重洋,我正在夢裡航行著呢!

時間飛逝但我從未停止的遊戲卻還是很狂野啊。

我迷失在你的笑靨裡了!

我花費時間專注在這些船兒與這個世界。

為什麼簡單的事物總藏著美麗呢?! 那麼甜美與優雅!

你知道我是如此的快樂啊!

paa pa pa paa pa pa paa papa pa paa paa 2X   (break)

paa papa paa pa pa paap paa paaa 4x

 

文章標籤
創作者介紹

野莓子

野莓子 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()

留言列表 (5)

發表留言
  • 琅。
  • 真的會好想跟著他一起搖~
    找了很多地方都找不到這首歌的英翻中呢~感謝妳喔
    知道詞意之後看戲感覺更有意境了~~~~
  • 不客氣唷! 請享用 ^o^

    野莓子 於 2014/08/14 07:07 回覆

  • 丫珍
  • 這部戲劇我有看,好喜歡這首歌,中文歌詞找好久喔!好感謝妳的英翻中
  • 不客氣嘿! 請慢用~^_ ^~

    野莓子 於 2014/09/03 10:46 回覆

  • Fumi.芙米瓜
  • 最近也好喜歡這首喔...
    身體都會不自覺得跟著一起搖~
    謝謝你的中文翻譯^^
  • 不客氣不客氣^o^

    野莓子 於 2014/09/22 17:54 回覆

  • 訪客
  • 你好~能借我分享中文翻譯嗎?我會附上網址的
  • Ok

    野莓子 於 2014/10/12 23:35 回覆

  • shiyinglin
  • 真的會ㄧ起搖擺!好輕快又可愛的歌❤️
  • 真的噢

    野莓子 於 2015/02/04 00:25 回覆

找更多相關文章與討論
【 X 關閉 】

【痞客邦】大學生網路社群使用習慣調查

親愛的讀者,痞客邦希望能了解大學生的網路社群使用習慣,
填問卷即可抽獨家好禮喔!
(注意:關閉此視窗將不再出現)